*Ze Polizei has deleted ze comment because Steve is not capable of zinking at 4am please carry on*
*Zere is nothing to see here eizer*
*Sank you for your cooperation*
@A pet named Steve, yet here you are.... translate for us our resident German!
@A pet named Steve, how many German translations do we get?
@megamanx181x, I think it's pretty clear, no droppen ze Kaffee on ze knakkers. Though "Haut Kaffee" means Skin coffee, do with that information what you want
@A pet named Steve, it rubs the coffee on its skin
@A pet named Steve, now I know... and knowing is half the battle!
@A pet named Steve, ladies and gents. The man who now owns the internet.
@megamanx181x, gi joe
No el pouro en el peepee
Oolala my knackers
"my doctor! what huge knockers!
Why are they kink shaming me?
@crazysheep, because kinks in wool are annoying. Also, petted a young sheep on the head the other day. report, very soft
@Jakobian, yes we are very soft. And kinks in sheep is natural and there is nothing wrong with wanting to be choked from time to time.
That's not German...
@Sheepnado, that's totally German.
@RedKel23, Um.. no it's not.
While not grammatically correct, the german does pass for getting the point across
English : avoid blah blah blah
French: we we zefuple le sexy sexxxy la la
German KNAKKER BLORGKK EAR MURDERKKK
I mean. The German is pretty close in all honesty. I do not know the German word for drop or coffee and I can't remember if I know pants correctly but 'nein droppen sie heise kaffe auf sie pantse' is close if I'm not mistaken. I think 'droppen sie heise kaffe auf sie pantse nicht' would work. I only took a semester of German if even that. I just know that it's close to real German.
Must we remind you people of the actual story behind this again
I wish they wouldn’t Talk about my L’area like that.